• Hiện tại trang web đang trong quá hình chuyển đổi và tái cấu trúc lại chuyên mục nên có thể một vài chức năng chưa hoàn thiện, một số bài viết và chuyên mục sẽ thay đổi. Nếu sự thay đổi này làm bạn phiền lòng, mong bạn thông cảm. Chúng tôi luôn hoan nghênh mọi ý kiến đóng góp để chúng tôi hoàn thiện và phát triển. Cảm ơn

Demo TTPod 3.1 Việt hóa

Kojiro

Super V.I.P
Mình chỉ làm được 1 ít, các bạn test dùm mình nhé, chép file này vào C ỏ E/resources/app nhé.

Screenshot0056-1.jpg
Screenshot0057-1.jpg

Screenshot0058-1.jpg
Screenshot0060-1.jpg

Screenshot0061-1.jpg
Screenshot0059-1.jpg
---------------

Đừng dùng file này nữa, vào trang 2 mình up file fix lỗi nha.
 

xiah_pro

New Member
bạn làm sao thay font cho nó đọc được tiếng việt unicode được kô...để cho nó hiện chính xác tên mấy bài hát việt nam ấy
 

Kojiro

Super V.I.P
bạn làm sao thay font cho nó đọc được tiếng việt unicode được kô...để cho nó hiện chính xác tên mấy bài hát việt nam ấy

Ko được bạn à! Nó trong hệ thống rồi, ko hỗ trợ unicode :(
 

dung1291985

New Member
KJR nghĩ Hoàng vẽ ảnh :) hắn giỏi PTS mà :p

Thật hư thế nào chờ bạn ý tung ra bản Việt hóa đã >:) tạm thời có bản tiếng Việt của bạn cũng tốt lắm rùi, tuy tiếng Anh vẫn hiểu hết nhưng có tiếng Việt thì vẫn hơn =D>
 

Kojiro

Super V.I.P
Không ai down về test để cho ý kiến à? Hay anh em không thích nhỉ? Không thích thì nhớ báo mình biết để khỏi làm tiếp vì làm cái này mất thời gian gấp mấy lần làm mấy cái soft kia :(
 

dung1291985

New Member
Không ai down về test để cho ý kiến à? Hay anh em không thích nhỉ? Không thích thì nhớ báo mình biết để khỏi làm tiếp vì làm cái này mất thời gian gấp mấy lần làm mấy cái soft kia :(

Cái bộ đếm download thỉnh thoảng hơi bị lag, KJO cố gắng Việt hóa được tiếng Việt có dấu thì tốt quá :p
 

dungchay

New Member
2 hum nay cặm cụi với Mobilehex, chai hết tay mới VH đc TTPOD, nhưng chỉ đc 80%, TTPod không hỗ trợ Font Unicode trong Player. nên mình chỉ làm đc thế này thôi.đag thử tìm giải pháp khác. khó khăn quá. Bản VH này là mình làm, chứ không phải Kojiro làm đâu nhé!

Screenshot!

49397a0bebf42_f.jpg
 

Kojiro

Super V.I.P
Chăc phải nhờ anh em khác làm rồi. bản của mình bị lỗi rồi :(( Vào cài đặt tổng và hẹn giờ không được.

Thua cái này!
 

rinhvh

New Member
Đã khắc phục được lỗi!! bản Demo sẽ có trong nay mai!!mong a e ủng hộ cho nhóm Việt Hóa!!!:D
 

kp_enter

New Member
Chăc phải nhờ anh em khác làm rồi. bản của mình bị lỗi rồi :(( Vào cài đặt tổng và hẹn giờ không được.

Thua cái này!

Làm nốt đi a:-/ sao lại bỏ giữa chừng thế :-?
 

Kojiro

Super V.I.P
Vừa xong luôn! A e test, cho ý kiến để đóng gói nha!

Để nghiên cứu bỏ dấu thử :(
 

Kojiro

Super V.I.P
File trên cần hoàn chỉnh 1 tí nữa :D Tự nhiên mò trúng cái thấy chưa dịch, dù sao nó cũng tạm ổn. Chỉ có chức năng Sửa thông tin thì các bạn đừng vào nhé :p Treo 10 giây ráng chịu :D Ko sửa được lỗi đó.
 

Kojiro

Super V.I.P
Mình đang cần nghĩa các từ:

Correct text , text + 5sec...

Smooth scrolling.


Ai sử dụng rành thì cho nghĩa để dịch cho sát, ngắn gọn :D
 

dungchay

New Member
Mình đang cần nghĩa các từ:

Correct text , text + 5sec...

Smooth scrolling.


Ai sử dụng rành thì cho nghĩa để dịch cho sát, ngắn gọn :D

-Smooth scrolling = Di chuyển êm (hoặc cuộn êm - cuộn lời êm - Trôi êm...)

-Correct text , text + 5sec... = Chữ chạy (trôi) , tốc độ + 5 giây...

hợp lý đấy,thử nhé!>:)
 
Chỉnh sửa cuối:

Kojiro

Super V.I.P
Mình thì nghĩ cái Correct text là sự hòa hợp của nhạc và lời :)
 

dungchay

New Member
Vừa xong luôn! A e test, cho ý kiến để đóng gói nha!

Để nghiên cứu bỏ dấu thử :(
file này cho vào ttpod không mở lên đc.hic xem lại nhé!:-/

vào edit RSC thấy file chỉ có 6 string từ 4.0 -> 9.0 còn lại đâu? ông edit bằng translate storm hả? mất String đấy!
 
Top